Show/Hide Right Push Menu漢堡選單漢堡選單漢堡選單
跳到主要內容區塊

學術活動

首頁 / 最新消息 / 學術活動
::: :::
日期:2021-04-12

【系學會系友座談】

 

         書籍作為知識的載體,一直都是研究或瞭解歷史學的重要媒介。然而,在書籍流通普遍的時代,語言卻不可避免地成為大眾的鴻溝,文字作為瞭解知識的來源,此刻卻成為我們的障礙。萬幸的是,翻譯幫助我們跨越了這道鴻溝,使我們能閱讀來自世界各地的資訊,行走在各國的書籍之間。那麼,跨越雙語之間,翻譯會很難嗎?誰適合擔任翻譯?歷史系畢業可以當翻譯嗎?這次,我們將深入這塊領域,試圖為各位解惑。

  本次系友座談會邀請到本系系友賴芊曄學姊以及馮奕達學長主講。芊曄學姊為政大歷史碩士,目前任台灣北菱股份有限公司翻譯部的品牌經理,曾譯《木蘭與麒麟:中古中國的突厥伊朗元素》、《晚清的媒體圖像與文化出版事業》(合譯)、《先知之後:伊斯蘭千年大分裂的起源》等書籍,也擔任過「商周出版」的外文編輯,具長達12年的翻譯經驗。同為政大歷史碩士,奕達學長目前任自由譯者,翻譯過《風之帝國:全球貿易的關鍵地帶,海洋亞洲的盛世繁華》、《甜蜜的世仇:英法愛恨史三百年》、《地球深歷史:一段被忽略的地質學革命,一部地球萬物的歷史》等多本歷史相關書籍,兩度獲得「Openbook年度好書.翻譯書」之殊榮。

  我們希望藉由這場座談會,讓大家更加了解翻譯這個領域的未來出路與工作型態,並從學長姐身上得到各種人生經驗。

         歡迎剛被期中考轟炸完的大家,帶吃的喝的~一起來輕鬆聊天紓壓解惑吧!

 

講者:賴芊曄(台灣北菱翻譯部品牌經理)、馮奕達(自由譯者)

時間:2021/5/5 ()18:30-20:30

地點:大勇210102

報名表單:https://forms.gle/AsU6Y4MTpeTaWp5b9

back to top
回首頁 政治大學 網站導覽 English