標題 |
出土古代醫療相關文本的書寫與編次 |
---|---|
作者 | 金仕起 |
頁碼 | 1-84 |
摘要 |
本文討論古代醫療技術、知識的傳授與流動。過去,學者透過 文本的內容分析,往往強調其「敬慎」、「禁秘」、「非其人不傳」 的特色。這類印象並非無據,但主要憑藉的是文本書寫者、持有者 的說明或宣示。本文嘗試另覓取徑,透過出土實物,檢視、比較相 關文本的出土脈絡、載體材質與形制,文本的字跡與書體,以及文 本的編聯、組綴情況,以瞭解它們是如何書寫、如何編次的?並據 此推估它們可能以哪些形式流通、可能反映哪些知識傳習和流通的 樣態?檢視後發現:一、這類文本常由多人參與書寫,一人獨立書 寫的案例反而相對罕見。多人書寫的情況又可分為兩種:(一)是在 同一材質上接續書寫,但未必都在短時間內一氣呵成;(二)是在不 同形制的載體上分別書寫,然後再加以組綴編聯。換言之,書寫能 力固然是參與這類文本建構的基本門檻,但文本並不總在密而不宣 的封閉環境下,而是在某種相對開放的人際網絡中,甚至是在書手 彼此互動、相互知情的情況下形成的。二、相關文本的編次往往視 實際需要處置,未必拘於一律。有的以個別牘版書載單方行世,有 的以合方聯編或合卷成書形式流通,有的則與非關醫療的文本合寫 一處以便閱覽或庋藏。這些現象除了一定程度反映醫療實務的需求 多端、醫療相關知識的流通樣態多元,也說明文本體裁間的界限往往是浮動的、具有因事制宜色彩,不盡與兩漢之交由國家主導形成 的圖書分類架構一致。三、根據文本的形制與流通情況及《史記‧ 扁鵲倉公列傳》中淳于意的證言推測,醫療相關文本的閱讀、理解、 應用、驗證至少可能存在兩類作法:(一)在師資引導下,由弟子亦 步亦趨學習、討教為之;(二)由能夠識讀圖像、文字者自主理解、 體會,並據此運用、檢討。總之,古代醫療技術、知識的傳授或流 動樣態不一,遠比文本內容本身揭露得更為複雜。 |
關鍵詞 |
簡帛文本、醫療活動、醫學授受 |